Head picture

Klyschor och floskler

Hittade följande definitioner på Passagen, som jag tyckte var rätt ok:
Klyscha/kliché = tomt (slitet) uttryck
Idiomatiskt uttryck = säreget, språktypiskt uttryckssätt
Floskel = en tom och lite pösig, hel fras

I stället för att bara kasta ett getöga på ämnet klyschor, tänkte jag göra slag i saken och göra en djupdykning i ämnet , för att få en skarpare bild och alla pusselbitarna på plats. Tillsyvend och sist skulle ett försök att hindra bruket av klyschor troligtvis vara som att slåss mot väderkvarnar, och samtidigt är det klart som korvspad att många tycker att de används för flitigt, och därmed riskerar att vattna ur språket. Jag vill naturlgtvis inte slå in öppna dörrar, för det gäller att välja sina krig och inte ta på sig Sisyfos-arbete i onödan. När det gäller ett måttligt bruk av klyschor, får man helt enkelt gilla läget och ta skeden i vacker hand. Men jag ska inte gå som katten kring het gröt när det gäller mitt budskap. Kort och gott: Undvik klyschor och floskler. Det är summan av kardemumman och pudlens kärna.
Fattar du?


Kommentarer
Postat av: Magnus

Hahaha...stående ovationer!

Postat av: Anima Mea

Man tackar och bockar....

2007-10-28 @ 21:46:31
URL: http://animamea.blogg.se
Postat av: Ankan

Fast jag tyckte nog det blev en bra text trots alla klyschorna. De blev på något sätt fräschare och mindre pretentiöst när de fick sällskap. Om man bara använder en intetsägande klyscha i hopp om att förtydliga och betona något, så blir det liksom klyschigare. :-)

2007-10-29 @ 06:31:48
URL: http://ettbultandehjarta.blogspot.com/

Skriv det du tänker här:

Namn:
Minns mig

E-postadress:

URL:

Synpunkter:

Trackback